Posts

Showing posts from February, 2024

연초에 글귀를 주고받는 풍속 – 베트남 사람의 아름다운 문화

Image
글귀를 주고받는 것은 매년, 구정이 다가오고 봄이 오는 시기에 베트남 사람들의 문화적인 의미를 담는 것이면서 학문 및 지식 중시 문화를 나타내는 전통 풍속이다. “매년 분홍 벚꽂이 피듯이 그 늙은 노인은 또 다시 나타났다. 먹물과 빨간 종이를 두루마리 안에 넣고 바글바글 몰려든 군증들 가운데.” (번역본 출처: https://blog.naver.com/bonsng/222176688746 ) 이 시행들에 대해 언급하면 베트남 사람 누구나 본국의 아름다운 문화인 연초 글귀를 주고받는 풍속을 떠올릴 것이다. 2023년(계묘년) 정월 초이틀에 몇 명의 어린이들이 문묘 국자감 옆 Van호수에서 글씨를 쓰는 노인 서예가를 유심히 지켜보고 있다 (사진 출처: 카잉화/베트남 통신사) 봄날은 베트남 사람에게 새해의 시작이면서 모든 새로운 것의 시작이다. 이런 날에 모든 사람들은 가족과 자신을 위한 더 좋고 번영한 것을 기원한다. 글귀를 주고받은 풍속이 아마도 아름다운 글자를 아끼고 학문에 힘쓰는 사람들에게서 유래되었기 때문에 사람들은 봄이 오면 복과 행운 그리고 유능함을 구하기 위해 좋은 글을 받고 싶어 한다. 그 후 이 좋은 풍습이 더 보편화되어 주고 받은 글씨는 쓰는 사람의 덕담이나 청하는 사람의 소망이며 주요 평안, 행운, 성공, 합격 및 자녀가 많은 것을 기원한다. 2023년(계묘년) 정월 초이틀에 문묘 국자감 옆 Van호수에서 많은 시민이 글을 청한다. (사진 출처: 카잉화/베트남 통신사) 구정이 다가오고 봄이 올 때마다 문묘 국자감 옆 Van호수에 서예가들이 나타나서 각각 종이 뭉치, 모필 몇 개, 벼루를 준비해 놓고 네모난 화문석 위에 책상다리를 하고 앉아 글 청하는 사람에게 글 써 주는 것을 대비한다. 노인 서예가는 한자를 쓰고 젊은 서예가는 베트남식 서예를 쓴다. 그들은 베트남 사람들의 호학 전통을 기리는 장소에 모여 함께 초봄 글귀를 주고받는 베트남 문화의 아름다움을 복원하고 보존한다. 이 풍

베트남의 설날 반쯩 만드는 풍습의 아름다움

Image
베트남에서는 매년 설날이 오면 녹색 bánh chưng (이하 ‘반쯩’) 베트남 사람들에게 민족 문화를 상징하는 물산을 상기시킬 뿐만 아니라 베트남 전통 설날에 아름답고 유구한 풍습을 더 소중히 여기게 한다. "Banh chung, banh day" (반쯩, 반자이) 전설에 따르면 반쯩을 싸는 풍습은 6번째 훙왕 때부터 시작되었다. 국조 기일을 맞아 훙왕은 아이들을 불러 모아 적절한 제물을 찾는 사람은 왕위를 계승하게 될 것이라고 전했다. 대부분 왕자들은 희귀한 물산을 찾기 위해 숲이나 바다로 갔다. 한편, 랑류 (Lang Lieu) 왕자는 너무 가난하여 귀한 물산을 마련할 여유가 없었기 때문에 찹쌀, 녹두, 돼지고기, 종 (dong) 나뭇잎 등 친숙한 농산물을 사용하여 땅과 하늘을 상징하는 반쯩과 반자이라고 하는 두 가지 음식을 만들어 부왕께 드렸다. 랑류 왕자의 반쯩은 안에 찹쌀, 녹두, 돼지고기 등 동식물 요소가 충분히 들어 있기 때문에 땅의 풍요와 번영을 상징한다. 이른 봄날에 훙왕에게 바쳐진 맛있는 네모반듯한 반쯩은 뜻깊어서 부왕을 만족시키고 감동시켰다. 왕은 왕위를 랑류 왕자에게 계승하기로 결정했다. 그 이후로 반쯩과 반자이를 싸는 풍습은 대중 사이에 전해졌고, 후세의 음수사원 마음을 표현하는 구정 명절마다 조상에게 공양할 때 빠질 수 없는 제물이 되었다. 오늘날 현대 생활은 더 바쁘고 풍요로워지나, 베트남 대중문화의 아름다운 풍습을 보존하고 기념하기 위해 설날의 반쯩 문화적 전통은 미래 세대에게도 전해질 필요가 있다. 베트남 사람들의 관념은 반쯩이 하늘과 땅의 조화를 이루며, 번영하고 평화로우며 행복한 새해를 기원하는 사람들의 꿈을 표현한다. 반쯩을 만드는 데 필요한 논벼 문명의 재료는 찹쌀, 돼지고기, 녹두, 파, 후추, 종 나뭇잎, 대나무 끈 (lat giang), 그리고 때로는 각 (gac) 과일과 같은 부재료가 포함된다. 종 나뭇잎의 잎맥을 제거한 후 설날

아름다운 베트남 문화인 ông Công ông Táo(옹꽁 옹따오) 제사 풍습

Image
매년 음력 섣달 23일에 가족들은 제물을 구매하고 ông Công ông Táo (이하 “옹꽁 옹따오”) 제사를 준비하며 옹꽁 옹따오를 하늘로 배웅하기 위해 잉어를 방생한다. 옹꽁의 모자, 옷, 신발의 색깔은 매년 오행에 따라 변한다. 이는 베트남 사람들이 오래전부터 현재까지 전수해 온 풍습이자 문화적 아름다움 중 하나다. 전설에 따르면 옹꽁은 집 안의 땅을 관리하는 신이고 옹따오는 Dinh Phuc Tao Quan(한자로 '定福灶君-정복조군')이라고도 알려진 세 명의 부엌신이다. 옹꽁 옹따오는 인간의 선악 행위를 감시하고 기록하기 위해 하느님에 의해 인간계에 파견되었다. 음력 섣달 23일에 해당 신들은 잉어를 타고 하늘에 올라가서 하느님이 공과를 결정할 수 있도록 한 해 동안 인간의 모든 선행과 악행을 보고한다. 따라서 베트남 사람들의 관념속에서 옹꽁 옹따오는 가족의 행운과 복을 결정하는 신이다. 물론 이 복은 집주인과 집에 사는 사람들이 옳은 일을 함으로써 온다. 가족의 행운을 기원하는 마음으로 매년 섣달 23일에 사람들은 옹꽁 옹따오를 하늘로 보내는 제사를 장엄하게 지낸다. 이는 사람들이 적극적으로 선한 일을 하고 정직하게 살도록 지도하며 인간성 의미가 풍부한 풍습과 신앙 중 하나다. 한편에 예배를 드린 후 잉어를 강, 호수, 연못, 하천에 방생하는 일은 인간성 행위로 베트남 사람들의 자애심을 보여준다. 옹꽁 옹따오 제사 잔치를 준비하는 방법 민간 신앙에 따르면 옹꽁 옹따오 제사 시간은 일반적으로 섣달 23일 점심이다. 그러나 문화 전문가에 따라 섣달 21일부터 23일까지 옹따오 배웅 제사를 해도 된다. 옹꽁 옹따오에게 바치는 제물은 옹꽁을 위한 모자 1개, 옹따오 여자 신 1명, 옹따오 남자 신 2명을 위한 모자 3개가 필요하다. 남자 신들의 모자는 날개가 두 개 있고, 여자 신의 모자는 날개가 없다. 가끔 단순화하기 위해 사람들은 날개가 있는 남자 신의 모자 하나와 종이

새해 Xông đất (쏭덧) 풍습의 유래와 의미

Image
Xông đất (이하 '쏭덧') 풍습은 베트남의 오래된 풍습으로 베트남 사람들은 새해 첫날에 집을 가장 먼저 방문하고 새해 인사를 전하는 손님이 남은 날들에 큰 영향을 미친다고 믿는다. 베트남 사람들은 새해의 첫날에 모든 일이 순조롭게 진행되면 일 년 내내 평화롭고 행운이 가득하며 만사형통 될 것으로 생각하기 때문에 집을 방문하는 새해의 첫 손님이 집주인에게 한 해의 행운과 평안을 가져다주는 사람으로 간주한다. 쏭덧 풍습의 유래 전통 관념에 따르면 설날 밤 자정 이후에 집을 가장 먼저 방문하고 새해 인사하는 손님이 쏭덧 손님이라고 한다. 일반적으로 집주인이 쏭덧해 줄 사람을 초대할 것이다. 집주인은 선택된 쏭덧 손님의 건강 상태, 미덕, 성취 등에 의존하여 가족의 한 해의 행운을 예측할 것이다. 전통 관념에 따르면 설날 밤 자정 이후에 집을 가장 먼저 방문하고 새해 인사하는 손님이 쏭덧 손님이라고 한다. 쏭덧 초대받은 손님은 보통 설날 첫날 아침에 집을 방문하는데 가정 구성원을 위한 과자, 잼, 차, 담배와 어린이를 위한 세뱃돈 등 작은 선물을 준비하여 가지고 온다. 쏭덧 손님이 새해 인사하면서 집주인과 가족에게 번영과 행운을 기원한다. 노인들에게 "백세 노년", "행복과 장수", 기업인들에게 "장사가 잘될 길", "장사 번창", "사업이 작년보다 5~10배 번창”, 공무원에게 '승진'이나 '승진과 급여 인상', 어린이들에게 “빨리 성장”, “학업 성취 좋길”을 기원한다. 집주인도 쏭덧 손님을 따뜻하게 맞이하고 새해 인사하며 최고의 새해 음식과 과자로 대접하고 같이 와인 한 잔을 마신다. 과자나 잼을 조금 먹고 와인이나 차 한 잔 마시는 것이 설날의 풍습으로 단지 형식적일 뿐이다. 베트남 사람들은 활발하고 순진하며 성실하고 영리한 얼굴을 가지며 가족의 죽음이 없고 딸과 아들이 있는